Internationales Haus der Autor:innen Graz

Sol Mariño

Galicien, Spanien

2024

Lyrikerin und interdisziplinäre Künstlerin

* 1986

 

Sol Mariño wurde in A Coruña, im Nordwesten von Galicien, geboren. Sie verbrachte ihre Kindheit in der ländlichen Umgebung, der sie sich sehr verbunden fühlt.

Sie studierte in Barcelona Audiovisuelle Kommunikation und Fotografie. Währenddessen vertiefte sie ihre Theatererfahrungen, indem sie begann, eigene Texte zu interpretieren und ihre Gedichte auf der Bühne aufzuführen.

Von 2009 bis 2016 lebte sie als Nomadin zwischen Buenos Aires, Argentinien und Brasilien, wobei sie mit dem Fahrrad und per Anhalter reiste. In diesen Jahren schrieb sie einen großen Teil von As alas da serpe (Die Flügel der Schlange), ihrem ersten Gedichtband, der 2023 von Aira Ed. (Allariz, Galicien) veröffentlicht wurde. Es ist in galicischer Sprache verfasst und enthält einige ihrer eigenen Fotos. Ihre Lyrik und ihre fotografische Arbeit sind eng miteinander verbunden.

Sie verkaufte oder tauschte Gedichte und Postkartenfotografien auf Messen oder auf der Straße und arbeitete auch in einer Näh- und Textil-Siebdruck-Kooperative, als lebende Statue auf der Straße, als Aushilfe in Weinbergen und auf dem Land, als Rettungsschwimmerin und als Wandmalerin, die Workshops für Kinder gab.

Seit 2017 betreibt sie ein multidisziplinäres Projekt, das Fotografie, Siebdruck, Design und Poesie miteinander verbindet: CandoChoveeFaisol (@candochoveefaisol).

Nach der Veröffentlichung des Buches wird As alas da serpe auch zu einer poetisch-musikalischen Performance in Begleitung der Musiker Pablo Caamiña (Drehleier, Gitarre) und Marta Seco (Geige und Gesang) mit mehreren Auftritten in Galicien und Madrid.

Als Fotografin zeigte sie ihre Werke in der Ausstellung Nada me pertence, tudo faz parte de min (Nichts gehört mir, alles ist ein Teil von mir), die mit ihrem Gedichtband verbunden ist, und NÚAS .nosso estranho amor. (Nackt. Unsere bizarre Liebe), wo menschliche Akte und lebendige Räume mit poetischen Texten und mündlichen Gedichtperformances in Dialog treten.

CandoChoveeFaisol Artikel (Spanisch): "Quiero que la palabra 'tierra' sea a la vez una denominación, una canción y un grito" TV Interview Ausstellung: NÚAS .nosso estranho amor. Artikel (Spanisch): "O que tento contar, con poesía ou imaxe, está fóra do evidente. Forma parte dese mundo sutil" Artikel (Spanisch): ‘Samsara’, el ciclo budista de vida y muerte, en paz con el planeta
© Pedro Puig

• Internationales Haus der Autor:innen Graz